Wednesday, November 23, 2011

Your Caring Beloved

A gift of a diamond and your burnt heart’s wound has arrived
Congratulations, Asad! your caring beloved has arrived

jirdhat tohfih, almas armughan, dagh-e-jiggar hadiyah
mub arkabad Asad, ghmamkahr-e jan-e dardmand aya

~Original in Persian by Ghalib


The news came today my lover by night might come.
I lay my head on the road by which he would come.
The desert gazelles were holding their heads in their hands,
Hoping he would hunt the day he comes.

The pull of my love will not keep him still.
If to my funeral he couldn't make it, to my grave he'd surely come.
My soul has now come to my lips, come so that I may live
After I die, what purpose if you come?

Khabaram raseed imshab ki nigaar khuahi aamad;
Sar-e man fidaa-e raah-e ki sawaar khuahi aamad.
Ham-e aahwan-e sehra sar-e khud nihada bar kaf;
Ba-umeed aanki rozi bashikaar khuahi aamad.

Kashishi ki ishq daarad naguzaradat badinsaa;
Ba-janazah gar nayai ba-mazaar khuahi aamad.
Balabam raseed jaanam fabiya ki zindah maanam;
Pas azan ki man na-maanam bacha kar khuahi aaamad.

~Original in Persian by Amir Khusrau

No comments:

Post a Comment